東京で原発反対デモ

Publié le par francemedia

*5月7日付けヌーヴェル・オプセルヴァトール(ロイター共同)が東京で行われた反原発デモを伝えた。

 

土曜日、東京・渋谷で数千人の原発反対派がデモ行進した。これは安全を考慮して首相が日本の中部にある原発の停止を要請したことを歓迎、さらに福島原発のような事故を避ける為に原発の廃止を求める為に行われた。

福島第一原発が津波により深刻な損傷を受けた後、政府は安全基準の見直しを迫られていたが、6日菅直人首相は中部電力に東京の南西200キロに位置する浜岡原発の停止を要請したのである。

学生、組合員、子供連れの家族は音楽をバックに「原発をすぐに閉めろ」「ノーモア・福島」などのスローガンを掲げて渋谷を行進した。

「チェルノブイリの後、みんな核の恐ろしさを忘れてしまいました」1986年にチェルノブイリ事故の後、福島原発の近くで行われたデモ集会に参加した経験を持つビジネスマン、エナリ・タカシさんはこう言った。「私はいつも浜岡原発は閉めるべきだと考えていました。私たちの国の原子力エネルギーをもう一度考え直すべきです」と彼は付け加えた。

「首相として、この決定をいたしました」金曜日に行われた記者会見で菅直人首相はこう述べた。「国民の安心と安全を考えてのことです」政府の専門家によると、これから30年以内にマグニチュード8程度の東海地震が発生する可能性が87%ある。

中部電力は菅直人首相の要請を受け、土曜日、理事会を開いたが、回答は保留とした。

 

link

http://tempsreel.nouvelobs.com/depeche/top-news/20110507.REU9133/des-milliers-d-antinucleaires-dans-les-rues-de-tokyo.html

Commenter cet article

SA 12/05/2011 17:59



デモ参加者4人が不当逮捕され、うち2人はいまだに拘留されたままになっています。


警察による人権侵害が行われています。


フランス国内への情報拡散をお願いします。


5.7原発やめろデモ!!!!! 弾圧救援会


Statement by the Rescue Committee for Crackdown on 5.7
Anti-Nukes Demo!!!!!



*WHAT

On 7th May 2011, more than 15000 protesters joined “May 7th, No Nukes Demonstration!!!!!”, which was held at Shibuya, Tokyo. The march was fabulous as diversity of participants gave their
voices of “no nukes” heard. However, the police hindered the demonstration in deploying large amount of riot police which divided the demonstrators into smaller blocks. Due to riot police
distraction, it took three hours for all the demonstrators to start walking under the rain. Riot police often stopped the march by surrounding the marching blocks. A list of malicious acts of
the police could be endless.
Many of participants reported on Internet how riot police were evil to the protesters. If no police distraction, the protesters would have fully enjoyed freedom of demonstration.


*THE ARREST HAPPENED

In the midst of such situation, four of protesters were taken away by the police. Of two were released on the day but the other two are still in police custody. The police insisted that it was
on-the-spot arrest for suspicion of obstructing executive officers. It was totally ridiculous. It was the police that obstructing the demonstration in the first place. Instead, we would like to
arrest the police for obstructing our protest.


*AIM OF THE RESCUE COMMITTEE

The rescue committee has been set up by people who determined not to tolerate such unlawful arrest. The rescue committee aims at saving and releasing the two arrestees. The committee is
providing the two arrestees with legal support as well as moral support action.

The two were arrested just because they took part in the anti-nukes demonstration which is not in favor of the current government. Our freedom has been oppressed under the name of
state-of-emergency while the society and the social value have fundamentally questioned by the Fukushima nuclear power crisis. Freedom cannot be deprived by one’s belief and thought.


*CONDITION OF THE TWO ARRESTEES AND WHAT COMES NEXT

As of 9th May, the two arrestees were incarcerated separately at Harajiku Police Station and Yoyogi Police Station. Though they had minor injuries such as bruises and scratches at the arrest,
they are in a good health condition.

The two are being caged and questioned by the police for a crime they did not commit.
The police investigation in Japan is conducted without sitting with a lawyer. In a closed room, the police force you to “confess” a crime which you did not commit. Yet the two courageously keep
their right to remain silent, which is the best way to protect yourself as well as your comrades.

The prosecutors can keep arrestees in custody up to 23 days without charging. The 23 days of incarceration is long enough to destroy your living and job that you have.


*SAVE THE TWO ARRESTEES!

As you see, the arrest is completely no ground. We must save the two in custody as soon as possible. The rescue committee is working as much as we could. And we need more help. Thus, the rescue
committee calls for your solidarity.


*WHAT YOU CAN DO:

1. SEND US YOUR SOLIDALITY MESSAGE
Our lawyers can show your message to the two arrestees. Send your message/drawing / picture via an A4 format attached file to the rescue committee at 57nonukyuen@gmail.com

We would like to put your solidarity massage on the Rescue Committee website. Please
send your message with your name and affiliation (if any) to our email.

2. SPREAD THIS CASE AROUND
This unlawful arrest was plotted to intimidate and damage anti-nukes movements. Please circulate the case through your network. Especially, those who have own media, spread the news to the
broader public.

3. SEND DONATION TO THE RESCUE COMMITTEE
The rescue committee needs quite a large amount of funding for lawyers and other expenses. We ask your donation.


For the JP Bank uses;
Account: 00140-2-750198
Name: Minnanokyu (ミンナノキュー)
Branch:019
Touza Accoount: 0750198

Please note that it is for the two arrestees.

*CONTACT:
Ishida Bldg. 5th Floor, 2-8-16 Shinbashi, Minato-ward, Tokyo
Tel: +81-33591-1301 Fax: +81-33591-3583
Email: 57nonukyuen@gmail.com